[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/23。2013]
[ 이런 표현 어떻게 쓸까요? ]
[ 怎麼使用這種表達方式呢? How to use this kind of expression? ]
目前分類:HanSaMo 每日一句學韓語 (459)
- Jul 23 Tue 2013 08:12
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/23。2013]
- Jul 22 Mon 2013 11:48
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/22。2013]
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/22。2013]
[ 이런 표현 어떻게 쓸까요? ]
[ 怎麼使用這種表達方式呢? How to use this kind of expression? ]
- Jul 21 Sun 2013 08:12
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/21。2013]
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/21。2013]
[ 이런 표현 어떻게 쓸까요? ]
[ 怎麼使用這種表達方式呢? How to use this kind of expression? ]
- Jul 20 Sat 2013 11:47
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/20。2013]
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/20。2013]
[ 이런 표현 어떻게 쓸까요? ] [ 怎麼使用這種表達方式呢? How to use this kind of expression? ]
*표현 : 참 ~ 구리다 , 구려 ! *表達方式 : 真是奇怪! *Expression : So suspicious
Kor. A: 나 헤어 어때? 죽이지? B: 뭐니 그 페션에 그 헤어는? A: 왜 ? 이게 잘나가는 스타일인데. B: 참 ~ 구리다, 구려. A: 에이, 진짜 !
Pin. A: na he eo eoddae? jugiji? B: meoni geu paeshyeone geu he eonuen ? A: wae? ige jal naganeun seutail inde. B: cham ~ gurida, guryeo. A: ei, jinjja !
Chi. A: 我的頭髮怎麼樣?好看吧? B: 那是什麼啊?這樣的時尚配這樣的髮型 A: 怎麼了嗎?這是最近流行的型耶! B: 真的很奇怪! A: 唉唷,怎麼會?
Eng. A: How is my hair style? Isn't it beautiful? B: What's that? How do you match this kind of fashion and this kind of hair style? A: Why? This is the most fashionable style recently! B: It's really strange. A: How come?!
- Jul 19 Fri 2013 08:13
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/19。2013]
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/19。2013]
[ 이런 표현 어떻게 쓸까요? ]
[ 怎麼使用這種表達方式呢? How to use this kind of expression? ]
- Jul 18 Thu 2013 08:14
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/18。2013]
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/18。2013]
[ 이런 표현 어떻게 쓸까요? ]
[ 怎麼使用這種表達方式呢? How to use this kind of expression? ]
*표현 : 건들지마 , 나 폭발 직전이야
*表達方式 : 不要惹我,我快要爆發了
*Expression : Don't provoke me. I'm almost explode right now.
Kor.
A: 왜 그러는건데? 얘기 좀 해봐.
B: 아무 말도 하고 싶지 않아.
A: 아까, 우리 어머니랑 무슨 얘기를 한건데?
B: 다음에 얘기하자, 나 지금 폭발 직전이니까.
- Jul 17 Wed 2013 11:47
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/17。2013]
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/17。2013]
[ 이런 표현 어떻게 쓸까요? ]
[ 怎麼使用這種表達方式呢? How to use this kind of expression? ]
- Jul 16 Tue 2013 08:15
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/16。2013]
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/16。2013]
[ 이런 표현 어떻게 쓸까요? ]
[ 怎麼使用這種表達方式呢? How to use this kind of expression? ]
- Jul 15 Mon 2013 08:15
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/15。2013]
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/15。2013]
[ 이런 표현 어떻게 쓸까요? ]
[ 怎麼使用這種表達方式呢? How to use this kind of expression? ]
- Jul 14 Sun 2013 11:43
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/14。2013]
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/14。2013]
[ 이런 표현 어떻게 쓸까요? ]
[ 怎麼使用這種表達方式呢? How to use this kind of expression? ]
- Jul 13 Sat 2013 08:16
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/13。2013]
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/13。2013]
[ 이런 표현 어떻게 쓸까요? ]
[ 怎麼使用這種表達方式呢? How to use this kind of expression? ]
- Jul 12 Fri 2013 11:40
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/12。2013]
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/12。2013]
[ 이런 표현 어떻게 쓸까요? ]
[ 怎麼使用這種表達方式呢? How to use this kind of expression? ]
- Jul 11 Thu 2013 08:17
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/11。2013]
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/11。2013]
[ 이런 표현 어떻게 쓸까요? ]
[ 怎麼使用這種表達方式呢? How to use this kind of expression? ]
- Jul 10 Wed 2013 11:39
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/10。2013]
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/10。2013]
[ 이런 표현 어떻게 쓸까요? ]
[ 怎麼使用這種表達方式呢? How to use this kind of expression? ]
- Jul 09 Tue 2013 11:39
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/09。2013]
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/09。2013]
[ 이런 표현 어떻게 쓸까요? ]
[ 怎麼使用這種表達方式呢? How to use this kind of expression? ]
- Jul 08 Mon 2013 08:17
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/08。2013]
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/08。2013]
[ 이런 표현 어떻게 쓸까요? ]
[ 怎麼使用這種表達方式呢? How to use this kind of expression? ]
- Jul 07 Sun 2013 08:18
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/07。2013]
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/07。2013]
[ 이런 표현 어떻게 쓸까요? ]
[ 怎麼使用這種表達方式呢? How to use this kind of expression? ]
- Jul 06 Sat 2013 11:38
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/06。2013]
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/06。2013]
[ 이런 표현 어떻게 쓸까요? ]
[ 這種表達方式怎麼用呢? How to use this kind of expression? ]
- Jul 05 Fri 2013 11:37
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/05。2013]
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/05。2013]
[生活會話 - 장사 노하우 2 ]
[Daily Conversation - 做生意的訣竅 2 the know-how of doing business 2 ]
상황: 둘러보기
- Jul 04 Thu 2013 08:19
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/04。2013]
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/04。2013]
[生活會話 - 장사 노하우 1 ]
[Daily Conversation - 做生意的訣竅 1 The know-how of doing business 1 ]
상황: 창업하기 전 시장조사