[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/21。2013]
[ 이런 표현 어떻게 쓸까요? ]
[ 怎麼使用這種表達方式呢? How to use this kind of expression? ]
*표현 : 맥이 빠지네~
*表達方式 : 很沒力呢~
*Expression : I feel powerless~
Kor.
A: 나 이번 진급시험 또 떨어졌어.
B: 아 ~ 그래? 괜찮아?
A: 아니, 안 괜찮아.
B: 에이, 너가 그러니까 , 나도 맥이 쭉 빠지네 ~
Pin.
A: na ibeon jingeup siheom ddo ddeoreo jyeosseo
B: a~ geurae? gwaenchana ?
A: ani, an gwaen chana.
B: ei, neoga geureonigga, nado magi jjuk bbajine ~~
Chi.
A: 我這次升職考試又落榜了~
B: 阿~是嗎?你還好嗎?
A: 一點都不好
B: 唉唷~因為你這樣,我也變得沒力了呢~
Eng.
A: I failed on the promotion exam again this time~
B: Oh, really? Are you ok?
A: Not ok.
B: Come on~ Because you act like this, even me feel powerless either.
[詞彙 단어 Vocabulary]
진급시험 升職考試 promotion exam
진급을 하다 升職 promotion
시험에 떨어지다 落榜 fail on an exam
안 괜찮다 不好、有關係 doesn't feel good
[보충설명 補充說明 supplement ]
' 맥이 빠지다 ' = '힘이 빠지다'
맥이 빠지다는 온 몸의 힘이 쭉 ~~~ 빠져 나갈 때 쓰는 말이다.
" magi bbajida " = "無力"
這是在全身完全使不上力時使用的話
" magi bbajida " = "powerless"
This is a saying used when someone can't use any strength at all.
[생활에서 이렇게 써 보자 在生活中這樣用看看吧! Let's use it like this in our daily lives ]
1. 하려는 일이 여러번 실패할 때.
" 진짜, 맥 빠진다 ~~ "
1. 想要做的事情連續經過好幾次失敗時
"真的是~!好無力喔~~"
1. When someone fails after he/she tries something several times
"Oh~! I feel so powerless~~"
2. 힘들게 고백했는데, 게이일 때
" 아, 정말이지 맥 빠지는 일이다. "
2. 好不容易告白了,但對方是同性戀時
"阿~這件事情真的是令人感到無力~!"
2. When you say you like someone, and he/she is a gay/lesbian.
"Oh~ It makes me feel so powerless!" — at HanSaMo 한사모.
- Jul 21 Sun 2013 08:12
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/21。2013]
全站熱搜
留言列表
發表留言