[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/21。2013] 

[ 이런 표현 어떻게 쓸까요? ] 
[ 怎麼使用這種表達方式呢? How to use this kind of expression? ] 

*표현 : 맥이 빠지네~
*表達方式 : 很沒力呢~
*Expression : I feel powerless~

Kor. 
A: 나 이번 진급시험 또 떨어졌어.
B: 아 ~ 그래? 괜찮아? 
A: 아니, 안 괜찮아. 
B: 에이, 너가 그러니까 , 나도 맥이 쭉 빠지네 ~

Pin. 
A: na ibeon jingeup siheom ddo ddeoreo jyeosseo
B: a~ geurae? gwaenchana ?
A: ani, an gwaen chana.
B: ei, neoga geureonigga, nado magi jjuk bbajine ~~

Chi. 
A: 我這次升職考試又落榜了~
B: 阿~是嗎?你還好嗎?
A: 一點都不好
B: 唉唷~因為你這樣,我也變得沒力了呢~

Eng. 
A: I failed on the promotion exam again this time~
B: Oh, really? Are you ok?
A: Not ok.
B: Come on~ Because you act like this, even me feel powerless either.

[詞彙 단어 Vocabulary] 
진급시험 升職考試 promotion exam

진급을 하다 升職 promotion

시험에 떨어지다 落榜 fail on an exam

안 괜찮다 不好、有關係 doesn't feel good

[보충설명 補充說明 supplement ] 

' 맥이 빠지다 ' = '힘이 빠지다'
맥이 빠지다는 온 몸의 힘이 쭉 ~~~ 빠져 나갈 때 쓰는 말이다.

" magi bbajida " = "無力"

這是在全身完全使不上力時使用的話

" magi bbajida " = "powerless"

This is a saying used when someone can't use any strength at all.

[생활에서 이렇게 써 보자 在生活中這樣用看看吧! Let's use it like this in our daily lives ] 

1. 하려는 일이 여러번 실패할 때.

" 진짜, 맥 빠진다 ~~ "

1. 想要做的事情連續經過好幾次失敗時

"真的是~!好無力喔~~"

1. When someone fails after he/she tries something several times

"Oh~! I feel so powerless~~"

2. 힘들게 고백했는데, 게이일 때

" 아, 정말이지 맥 빠지는 일이다. "

2. 好不容易告白了,但對方是同性戀時

"阿~這件事情真的是令人感到無力~!"

2. When you say you like someone, and he/she is a gay/lesbian.

"Oh~ It makes me feel so powerless!"
 — at HanSaMo 한사모.

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 HanSaMo 한사모 的頭像
    HanSaMo 한사모

    HanSaMo【韓語教室】

    HanSaMo 한사모 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()