[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語08/18。2013] 

[ 이런 표현 어떻게 쓸까요? ] 
[ 怎麼使用這種表達方式呢? How to use this kind of expression? ] 

*표현 : 마음이 싱숭생숭
*表達方式 : 心情忐忑不安
*Expression : feel uneasy (or anxious)

Kor. 
A: 한사모가 과장 진급했대~ 
B: 정말 ? 와 좋겠다...
A: 다음주에 축하파티 한대, 같이 가자
B: 가서 축하해 줘야지.. 그런데 좀 마음이 싱숭생숭하네..

Pin. 
A: hansamoga gwajang jingeup haeddae
B: jeongmal? wa jokedda....
A: daeumjue chukapati handae, gachi gaja
B: gaseo chukahae jeoyaji.. geundae jom maeumi singsungsaengsung hane

Chi. 
A: 聽說HanSaMo晉升科長耶~
B: 真的嗎?哇!真好...
A: 下禮拜說要辦慶祝派對,一起去吧!
B: 要去祝賀才行...但心情有點忐忑不安呢..

Eng. 
A: I heard that HanSaMo just promoted to section chief~
B: Really? Wow! So nice...
A: He said he will hold a celebration party next week. Let's go together!
B: Yap, we have to go and congrats him... But I feel a little bit anxious.

[詞彙 단어 Vocabulary] 
과장 科長 section chief
진급하다 晉升 be promote to a higher place in a company

축하파티 慶祝派對 celebration party

가서 축하해 주다 去道賀 go congrats

마음 心情 mind

[보충설명 補充說明 supplement] 
" 마음이 싱숭생숭하다 "

좋지도 않고, 싫지도 않은 뭔가 이상한 마음상태를 표현하는 말.

"心情忐忑不安"

這是表現心裡沒有喜歡也沒有討厭,但卻感到很奇怪的心情狀態的話

"Feel anxious (uneasy)"

It's a saying that expresses someone's mind situation which doesn't like nor dislike something but feel strange.

[생활에서 이렇게 써 보자 在生活中這樣用看看吧! Let's use it like this in our daily lives ] 

1. 사랑하는 남자에게 드디어 고백을 받았는데....
" 그 사람이 청혼을 했는데... 근데 잘 모르겠어 , 좀 싱숭생숭해" 

1. 終於向心愛的男生得到告白時

"那個人向我求婚了...但不知道耶..有點忐忑不安"

1. When the guy who you love finally propose to you

"That guy proposed..But I don't know.. I just feel a little bit anxious"
 — at HanSaMo 한사모.

arrow
arrow
    全站熱搜

    HanSaMo 한사모 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()