[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語08/21。2013] 

[ 이런 표현 어떻게 쓸까요? ] 
[ 怎麼使用這種表達方式呢? How to use this kind of expression? ] 

*표현 : 입이 심심하다 ?
*表達方式 : 嘴巴很無聊?
*Expression : the mouth is boring?

Kor. 
A: 여보, 집에 뭐 먹을거 없어?
B: 아까 당신이 다 먹었잖아요
A: 그래도 입이 심심한데~ 통닭 시켜 먹을까? 
B: 그래요, 애들하고 같이 먹어요.

Pin. 
A: yeobo, jibe meo meogeulgeo eopseo
B: agga dangsini da meogeotjanayo
A: geuraedo ibi simsimhande~ tongdak sikyeo meogeulgga?
B: geuraeyo, aedeulhago gachi meogeoyo

Chi. 
A: 老婆,家裡沒有吃的東西嗎?
B: 剛剛你都吃完了不是嗎?
A: 可是嘴巴還是很無聊耶~要不要叫隻炸雞來吃啊?
B: 好啊~和孩子們一起吃吧!

Eng. 
A: Dear, is there anything can eat at home?
B: You just ate the food all a moment ago, didn't you?
A: But my mouth is still boring~ How about calling for a fried chicken delivery?
B: Sure~ Let's eat it with kids!

[詞彙 단어 Vocabulary] 
집 家 house

먹을게 없다 沒有可以吃的東西 nothing can eat

아까 剛剛 a moment ago

여보 老婆 wife, dear

당신 你 you

통닭 炸雞 fried chicken

시켜 먹다 點來吃 order something to eat

애들 孩子 kid

[보충설명 補充說明 supplement] 
" 입이 심심하다 "

입이 아무것도 안 하고 있어서, 심심하다.

즉, 무엇인가를 먹고 싶다는 말입니다. 

"嘴巴很無聊"

因為嘴巴什麼事都沒做所以無聊。

也就是想吃什麼東西的意思

"The mouth is boring"

Because the mouth has nothing to do, that's why it's boring.

That is, someone wants to eat something.

[생활에서 이렇게 써 보자 在生活中這樣用看看吧! Let's use it like this in our daily lives ] 

1. 비가 오는 날 밤에는 영화를 보면서
" 입이 심심한데, 오징어 구워 먹자~ " 

1. 下雨天的晚上邊看電影時

"嘴巴很無聊,烤隻魷魚來吃吧~"

1. When watching movie in a raining night

"My mouth is boring. Let's roast a squid~"
 — at HanSaMo 한사모.

arrow
arrow
    全站熱搜

    HanSaMo 한사모 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()