[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語06/26。2013]
[Daily Conversation - 韓國生活篇 4 the daily life in Korea 4]
상황: 사우나
狀況: 三溫暖
Situation: sauna
A: 목욕 하세요? 사우나 하세요?
B: 차이가 뭔데요?
A: 목욕은 목욕탕 이용만 하는거구요, 사우나는 찜질시설 까지 이용하는 거예요.
24후에 나가시면 되구요.
B: 아~ 그래요? 사우나 두명요.
A: 찜질방 들어가실 때는 가운 입고 가세요.
Pin.
A: mokyok haseyo? sauna haseyo? B: chaiga mondeyo?
A: molyok eun mokyotangman iyong haneun geoguyo, sauna neun jiimjil siseol ggaji iyonghaneun geoyeyo
24sigan hue nagasinyeon doeguyo.
B: a, geuraeyo? sauna dumyeongyo.
A: jjimjilbang deureogasil ddaeneun gaun ipgo gaseyo.
Chi.
A: 要洗澡還是泡三溫暖呢?
B: 有什麼差別呢?
A: 洗澡是只能使用洗澡的部份,三溫暖是連烤箱都能夠使用的.在24後出去就可以了
B: 喔,是嗎?那三溫暖兩個人
A: 進烤箱時請穿袍子進去
Eng.
A: Do you want shower or sauna?
B: What's the diffenrence between these two?
A: Shower means you can only ise the shower room; and sauna means you can use everything include sauna. Just leave before 24.
B: OK. Then sauma for two people.
A: Please wear gown before enterinh the sauna.
[詞彙 단어 Vocabulary]
사우나 三溫暖 sauna
목욕 洗澡 shower
목욕탕 泡澡 bath
찜질 시설 三溫暖設施 the sauna room
가운 袍子 gown
[文化 문화 culture]
'찜질시설' 은 입장료를 하고 다음날 나가도 된다.
찜질 시 설중에 '숙면실'이 따로 있다.
"三溫暖設施"是付入場費後,隔天再離開也可以.
在此設施中,另外還有"睡眠室".
"Sauna room": it is ok to stay until the next day after paying the entrance fee.
There is also "sleeping room" in this place.