close

[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語06/24。2013]

 

[生活會話 - 한국 생활편 2 ] 

[Daily Conversation - 韓國生活篇2 the daily life in Korea 2]

 

상황: 야식 배달 
狀況: 外送消夜 
Situation: deliver a supper

Kor. 
A: 네, 한사모 치킨입니다. 
B: 후라이드 양념 반반 배달되나요? 
A: 네, 어디로 배달할까요? 
B: 한사모 아파트 101동 301호요. 맥주 피처 하나 같이 배달해 주세요. 
A: 네, 신속히 배달해 드리겠습니다.

Pin. 
A: ne, hansamo chikin imnida

B: huraideu yangnyeom banban baedal doenayo?

A: ne, eodiro baedal halggayo?

B: hansamo apt 101dong 301hoyo. maekju picheo hana gachi baedalhae juseyo.

A: ne, sinsoki baedalhae deurige sseumnida.

 

Chi. 
A: 您好,這裡是HanSaMo炸雞 
B: 可以外送炸雞和醬料炸雞各半嗎? 
A: 可以,請問要送到哪裡呢? 

B: HanSaMo建築,101棟301號.順便給我一桶啤酒 
A: 好的,我們會儘快為您送過去

 

 

Eng. 
A: Hi, this is HanSaMo chicken. 
B: Can you deliver a half fried chicken and a half soy sauced chicken? 
A: Sure. Where should I deliver to? 

B: No. 301, building 101 of HanSaMo building. Can you also give me a pitcher of beer? 

A: Sure. I will deliver the food to you as soon as possible.

 

[詞彙 단어 Vocabulary]

야식 배달 消夜外送

후라이드 치킨 炸雞 fried chicken

양념치킨 醬料炸雞 soy sauce chicken

반반 各半 half of sonething

맥주 피처 一桶啤酒  a pitcher of beer

신속히 神速的 soon

[文化 문화 culture] 
'피처' : 한국에서는 여름에 맥주를 많이 판매하는데, 특히 나 여름철에는 피처가 많이 팔린다. 

피처는 맥주를 좋아하는 한국인들을 위해 1.6L로 만든 것 을 이르는 말이다.

 

"一桶啤酒" : 在韓國夏天時常販賣啤酒,尤其是夏季時賣很多桶裝啤酒.
這是為了喜歡啤酒的韓國人所製作的1.6公升裝啤酒

"A pitcher of beer": In summer in Korea, we usually sale beers. Especially we sale many beers in summer times. 
It is a kind of the size of beer that is made in 1.6 liters for Korean who like beers.

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 HanSaMo 한사모 的頭像
    HanSaMo 한사모

    HanSaMo【韓語教室】

    HanSaMo 한사모 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()