[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語06/23。2013]

 

[生活會話 - 한국 생활편 1 ] 

[Daily Conversation - 韓國生活篇 1  the daily life in Korea 1 ]

 

상황: 백화점 물품 보관실 
狀況: 百貨公司的物品管理室
Situation: the locker room in a department store

Kor. 
A: 여기 가방 두개 보관 좀 할게요 
B: 네, 여기에 성명, 연락처 작성 해 주세요. 
A: 보관 시간은 몇시까지죠?
B: 오전 10시부터 저녁 8시까지입니다.
찾으실 때, 번호표 꼭 가지고 오시구요.
A: 네, 그럼 수고하세요

Pin.

A: yeogi gabang dugae bogwan jom halgeyo 
B: ne, yeogie seongmyeong, yeonlakche jakseonghae juseyo
A: ne, bogwan siganeun myeosi ggajijyo?
B: ojeon yeolsi buteo jeonyeok yeodeolsi ggaji imnida. chajeu silddae, beonhopyo ggok gajigo osiguyo
A: ne, geureom sugo haseyo

Chi.
A: 我們要保管兩個包包
B:好的,請在這裡寫上您的姓名及聯絡方式
A: 請問保管時間到幾點呢?
B: 早上8點到下午10點,來取物品時請記得帶這個號碼牌
A: 好的,辛苦了

Eng. 
A: We need a locker to keep these two bags.
B: Sure. Please write your name and contact number here.
A: I am wondering what time does the time start and end for the locker?
B: It is from 8am to 10pm, and please bring the number card when getting your bag back.
A: OK, thanks a lot.

[詞彙 단어 Vocabulary]

백화점  百貨公司  department store

물품 보관실  物品管理室  locker

가방  包包  bag

보관을 하다  保管  keep

성명  姓名  name

연락처  聯絡方式  cntact way

보관 시간  保管時間  the locker time

번호표  號碼牌  number card

[文化 문화 culture] 
'물품 보관실'은 손님을 위함 서비스로, 꼭 물건을 구매하지 않아도, 짐을 맡겨 놓을 수 있다. 
더운 날씨에 무거운 짐들 들고 다니지 말고, 맡겨 놓고 가볍 게 쇼핑을 하자.

"物品管理室"是為了顧客的一種服務,就算沒有購物也能利用.
在炎熱的天氣,不要帶著您很重的包包,去寄物並輕鬆的逛街吧!

"Locker room service"
It is a service for customers. It can be used even you do not buy anything.
In a hot summer day, please get a locker and go shopping without bringing heavy bags.

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 HanSaMo 한사모 的頭像
    HanSaMo 한사모

    HanSaMo【韓語教室】

    HanSaMo 한사모 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()