[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語07/25。2013]

[ 이런 표현 어떻게 쓸까요? ] 
[ 怎麼使用這種表達方式呢? How to use this kind of expression? ]

*표현 : 이 친구 털털하구만 
*表達方式 : 
*Expression :

Kor. ( 직장에서 ) 
A: 부장님이 생각해서 하신 말이니 , 너무 속상해 하지 말 게. 
B: 뭐, 괜찮습니다. 열심히 하다보면 나중에 칭찬 듣는 날 도 오겠죠

A: 하하, 자네는 털털해서 참 좋아~ 
B: 제가 좀 그렇죠? 하하
Pin. 
A: bujang nimi saengakeseo hasin malini neomu soksanghae haji malge 
B: meo, gaenchan seumnida. yeolsimi hadabomyeon najunge chingchan deutneun naldo ogetjyo 
A: haha, janeneun teolteol haeseo cham joa 
B: jega jom geureotjyo?

Chi. (在職場中)
A: 部長隨口說的話,不要太難過了.
B: 沒什麼,只要努力做的話,會有聽到稱讚的那天的.
A: 哈哈,你很灑脫,真不錯!
B: 哈哈,我就是那樣啊~

Eng. (In a working place)
A: Don't take what the chief said too seriously. He didn't mean it.
B: No worried. If I try my best, there will be one day I can get good feedback!
A: Haha, you are good because of your free and easy going personality.
B: Haha, that's me.

[詞彙 단어 Vocabulary]

부장님 部長 chief leader

생각해서 하는 말 隨口說的話 words that are said without any purpose

속상해 하지 마라 不要難過 don't feel depressed

열심히 하다 보면 努力的做的話 if i do my best

칭찬을 듣다 聽到稱讚 get good feedback

[보충설명] 
' 털털하다 '

털이 많아서 털털인가요?

이 말은 , 성격이 작은 일을 개의치

않고, 금방 다시 웃을 수 있는 성격을 말한다.

"灑脫"
因為毛多所以灑脫嗎?
這句話是說個性不會因為小事而難過,而是可以馬上就開懷大笑的性格.

"Free and easy"
Is that because someone has many haird?
This word means someone who won't feel depressed because of small thing, but can laugh right away.

[생활에서 이렇게 써 보자 在生活中這樣用看看吧! Let's use it like this in our daily lives ]

1. 넘어져 다쳤는데도 괜찮다고 할 때

" 넌 참 털털하다 "

1.跌倒時受了傷卻說沒關係時
"你真是灑脫"

1. Someone says 'it is ok' when he/she falls down and gets hurt
"You are so free and easy"
 — at HanSaMo 한사모.

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 HanSaMo 한사모 的頭像
    HanSaMo 한사모

    HanSaMo【韓語教室】

    HanSaMo 한사모 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()