[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語 06/05。2013]
[生活會話 - 외국인 에피소드 5]
[Daily Conversation - 外國人事件 5 The episode of foreigner 5]
상황: 아름다운 작별
狀況: 美麗的離別
Situation: The beautiful parting
Kor.
A: 줄리아, 그동안 수고 많았어
B: 안녕~ 모두들 잘 지내
A: 또 올거지?
B: 응, 그리고 편지할게.
A: 조심히 가
Pin.
A: Julia, geudongan sugo manasseo
B: annyeong, modudeul jal jinae
A: ddo olgeoji?
B: eung, geurigo pyeonjihalge.
A: josimhi ga
Chi.
A: 茱莉亞,這段期間辛苦你了
B: 再見~大家多保重
A: 你會再來吧?
B: 恩,我也會寫信給你們
A: 一路順風
Eng.
A: You made a lot of effort for the past days, Julia.
B: Good bye everyone, take care!
A: You will come again, won't you?
B: Yes, and I will write mails to you guys.
A: Take care.
[詞彙 단어 Vocabulary]
아름다운 美麗的 beautiful
작별 離別 parting
그동안 過去那段期間 the past days
수고가 많다 辛苦 make efforts on something
모두들 大家 everyone
잘 지내 保重 take care
잘 가 再見 bye
[文化 문화 culture]
" 편지할게"
예전에는 편지가 유일한 소통수단이었기에, 이런말을 하곤 했다.
"我會寫信的"
以前寫信是唯一的溝通方式,所以大家都會說這種話
"I will write mails to you"
In the old days, the mails were the only way to connect other people. So everyone usually said this kind of sayings. — atHanSaMo 한사모.
- Jun 05 Wed 2013 08:20
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語 06/05。2013]
全站熱搜
留言列表