close

[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語05/07。2013



[生活會話 - 공공예절 1 ] 

[Daily Conversation - 公共禮節 1 Public manners 1] 



상황: 출근길 차 안에서

狀況: 上班路上的車子裡

Situation: In a car when you are on the way to work

Kor.
A: 욱 ! 아~ 누구야, 아침부터 계란 먹고 나온 사람이 ?

B: 정말 냄새 한 번 끝내 주시네요.

C: 누군지는 몰라도 공공예절 좀 지켜주세요.

D: 그러게 말이야, 방귀는 좀 참아 주세요.

Pin. 
A: uk ! ah ~ nuguya, achim buto geran moko naon sarami?

B: jongmal nemse hanbon kunae juneyo.

A: nukunji nun molrado gong gong ye jol jom jikyo juseyo.

B: guroge mariya, banggi nun jom chama juseyo.



Chi.
A: ㄜ!阿~誰呀!一大早就吃了雞蛋的人?

B: 真的是味道也太誇張了吧!

A: 雖然不知道是誰,請遵守一下公共禮節吧!

B: 就是說阿,如果你想放屁的話,請忍耐一下吧!



Eng. 
A: Ugh!!Who it is! The one who ate eggs in the morning?

B: The smell is really scaring!

A: Although we don't know who it is, please obey the public manners.

B: That what I want to say. Please stand it if you want to fart.

[詞彙 단어 Vocabulary]

욱 作噁狀 ugh

아침 早上 morning

계란 雞蛋 egg

냄새 味道 smell

공공예절 公共禮節 public manner

방귀 放屁 fart



[文化 문화 culture]

" 누가 아침부터 계란을 먹었어?"

생활 관용어로서, 계란을 먹은 뒤에 방귀를 뀌면 냄새는 더 독하다.

즉, 통풍이 안되는 지하철 안이나 차 안에서, 누가 방귀를 뀌면 그 냄새는

모든 사람을 죽일만큼 위험한 무기가 된다. ㅎㅎ.



예) 욱 !, 너 계란 먹었어?

"誰一大早就吃了雞蛋?"

這是一個生活慣用語。吃了雞蛋之後放屁的話,味道會更重。

也就是在不通風的地下鐵中或車子內,如果有人放屁的話,那個味道有可能可以將所有人都殺死一樣,成為一個很危險的武器。

例)噁!你吃了雞蛋了?

"Who ate the eggs in the morning?"

It's a idiom for daily life usage. If someone fart after eating eggs, the smell will be stronger.

That is, if someone farts in a subway or a car which is a place which is not adequately ventilated, the smell may become a very dangerous weapon that can kill everyone.

ex) Ugh! Did you eat eggs?
 — at HanSaMo 한사모.

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 HanSaMo 한사모 的頭像
    HanSaMo 한사모

    HanSaMo【韓語教室】

    HanSaMo 한사모 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()