[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語05/07。2013
[生活會話 - 공공예절 1 ]
[Daily Conversation - 公共禮節 1 Public manners 1]
상황: 출근길 차 안에서
狀況: 上班路上的車子裡
Situation: In a car when you are on the way to work
Kor.
A: 욱 ! 아~ 누구야, 아침부터 계란 먹고 나온 사람이 ?
B: 정말 냄새 한 번 끝내 주시네요.
C: 누군지는 몰라도 공공예절 좀 지켜주세요.
D: 그러게 말이야, 방귀는 좀 참아 주세요.
Pin.
A: uk ! ah ~ nuguya, achim buto geran moko naon sarami?
B: jongmal nemse hanbon kunae juneyo.
A: nukunji nun molrado gong gong ye jol jom jikyo juseyo.
B: guroge mariya, banggi nun jom chama juseyo.
Chi.
A: ㄜ!阿~誰呀!一大早就吃了雞蛋的人?
B: 真的是味道也太誇張了吧!
A: 雖然不知道是誰,請遵守一下公共禮節吧!
B: 就是說阿,如果你想放屁的話,請忍耐一下吧!
Eng.
A: Ugh!!Who it is! The one who ate eggs in the morning?
B: The smell is really scaring!
A: Although we don't know who it is, please obey the public manners.
B: That what I want to say. Please stand it if you want to fart.
[詞彙 단어 Vocabulary]
욱 作噁狀 ugh
아침 早上 morning
계란 雞蛋 egg
냄새 味道 smell
공공예절 公共禮節 public manner
방귀 放屁 fart
[文化 문화 culture]
" 누가 아침부터 계란을 먹었어?"
생활 관용어로서, 계란을 먹은 뒤에 방귀를 뀌면 냄새는 더 독하다.
즉, 통풍이 안되는 지하철 안이나 차 안에서, 누가 방귀를 뀌면 그 냄새는
모든 사람을 죽일만큼 위험한 무기가 된다. ㅎㅎ.
예) 욱 !, 너 계란 먹었어?
"誰一大早就吃了雞蛋?"
這是一個生活慣用語。吃了雞蛋之後放屁的話,味道會更重。
也就是在不通風的地下鐵中或車子內,如果有人放屁的話,那個味道有可能可以將所有人都殺死一樣,成為一個很危險的武器。
例)噁!你吃了雞蛋了?
"Who ate the eggs in the morning?"
It's a idiom for daily life usage. If someone fart after eating eggs, the smell will be stronger.
That is, if someone farts in a subway or a car which is a place which is not adequately ventilated, the smell may become a very dangerous weapon that can kill everyone.
ex) Ugh! Did you eat eggs? — at HanSaMo 한사모.
- May 07 Tue 2013 09:38
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語05/07。2013
close
全站熱搜
留言列表