[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語04/17。2013
[生活會話 - 비속어 3 ]
[Daily Conversation - 俚語 3 Slang 3]
상황: 회사에서 실수했을 때
狀況: 在公司做錯事時
Situation: When making mistakes in the office
Kor.
A: 다녀 왔습니다
B: 응, 그래. 그런데 표정이 안 좋네, 회사에서 무슨 일 있었어?
A: 그냥 상사한테 좀 깨졌어
B: 많이 혼났어?
Pin.
A: danueo wasseumnida.
B: eung geurae. geureonde neo pyojeongi an jonne, hoesa eseo museum il isseosseo?
A: geunyang sangsahante jom ggaejyeosseo
B: mani honnasseo?
Chi.
A: 我回來了
B: 恩。可是表情不太好耶!在公司有什麼事情發生嗎?
A: 只是被上司罵了一下
B: 生很大的氣嗎?
Eng.
A: I'm home
B: Um, but your expressions isn't that good. Was there anything happened in the office?
A: My boss was scolding me.
B: Was he very angry?
[詞彙 단어 Vocabulary]
회사 公司 office, work place
실수 過失 mistake
다녀 왔습니다 我回來了 I'm home
표정이 안 좋다 表情不好 the face expression is not good
상사 上司 boss
혼나다 發脾氣 scold
[文化 문화 culture]
"상사한테 깨졌어" 는 직장인들 사이에서 쓰이는 비속어인데, "혼이 나다"를 뜻한다.
예) 나 오늘 많이 깨졌다. 술 한 잔 하자.
"被上司罵"是上班族之間常使用的俚語,指的是"某人發脾氣"的意思
例) 我今天被罵超兇的,喝杯酒吧!
"scolded by the boss" is a slang that usually used among workers in the office. It means "be angry with someone"
ex) I was scolded a lot today, let's have a drink! — at HanSaMo 한사모.
- Apr 17 Wed 2013 08:37
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語04/17。2013
全站熱搜
留言列表
發表留言