close

[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語03/ 24。2013

[生活會話 - 남과 여 1 ]
[Daily Conversation - 男生與女生 1 Guys and Girls 1 ]

상황: 여자들이 진짜 듣고 싶어 하는 말은? 
狀況: 女生們真正想聽的話是?
Situation: What girls really want to hear?

Kor. 
A: 자기야, 이거 봐, 이 드레스 너무 이쁘지 않아?
B: 응. 예쁘네.
A: 그럼 나 이거 사줄거야?
B: 글쎄.. 좀 비싼데.. 다음에 더 좋은 걸로 해줄게.

Pin.
A: jagiya, igeo bwa, i deureseu neomu ibbeuji ana?
B: eung. yebbeune.
A: geureom na igeo sajulgeoya?
B: geulsse.. jom bissande.. daeume deo joeun geolro haejulge.

Chi.
A: 親愛的,你看,這洋裝是不是很漂亮啊?
B: 恩,很漂亮。
A: 那你要買這個給我嗎?
B: 恩...有一點貴耶!下次買更漂亮的給你

Eng.
A: Honey, see. Isn't this dress beautiful?
B: Yes, it is.
A: Then are you buying this for me?
B: Um...It's a little bit expensive! I will buy a more beautiful one for you next time.



[詞彙 단어 Vocabulary]

자기야 親愛的 honey
나한테 잘 어울리다 適合我 something suits me
사줄거야? 要買給我嗎? Are you buying this for me?
글쎄 恩.. um..
좀 비싸다 有點貴 a little bit expensive
더 좋은 걸로 해주다 買更好的東西給某人 buy a better thing for someone
답답하다 很悶 boring


[文化 문화 culture]

"답답한 남자들"
당신의 여자가 "나 이거 사줘" 그럴 때 듣고 싶은 말은, 망설이지 않고 "알았어" 라고 대답하는 그 말 한마디이다.
정말로 사 달라는 마음도 있으나, 그 보다는 나를 위해 뭐든 해 줄 준비가 되어있는 그 말 한마디면 된다.
그러니 바보같은 남자들이여, 답답하게 굴지말고 꼭 바로 대답해라!!! "응"

"感到很悶的男生們"
當聽到你的女朋友說"買這個給我"時,為了不要打壞氣氛,大多會用"知道了"這句話來回答。
有真的希望你買給她的心情,比起那個,為了我準備什麼東西的意涵更重。
因此,傻傻的男生們,不要給他一個很悶的回應,一定要馬上回答"好"!!!!

"Boring guys"
When you hear your girlfriend saying "buy this for me", you usually use "OK" as your respond in order not to make the atmosphere worse.
For girls, they have the desires that hoping you buy the stuff for them. Moreover, prepare something for them is more important than that.
In addition, stupid guys! Please do not give them a boring response, you must answer them "Sure!".
 — at HanSaMo 한사모.

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 HanSaMo 한사모 的頭像
    HanSaMo 한사모

    HanSaMo【韓語教室】

    HanSaMo 한사모 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()