[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語 02/ 15。2013
[生活會話- 드라마 미리 보기]
[Daily Conversation - 電視劇預告 Preview of the drama]
Kor.
제목 : 아이리스2
20부작
15세 이상 관람가
편성: KBS2 (수,목) 오후 10:00
제작진, 연출, 극본, 줄거리
A: 아이리스2 이번주부터 방송 한다면서요?
B: 네, 너무 기대되요~ 주인공 너무 멋있어요~
Pin.
jemok: airis2
isip bujak
sipose isang gwanramga
pyeonseong : KBS2 (su,mok) ohu yeolsi
jejakjin, yeon chul, geukbon, julgeori
A: airis2 ibeonju buteo bangsong handamyeonseoyo?
B: ne, neomu gidaedoeyo. Juingong neomu mosisseoyo
Chi.
題目:IRIS 2
20集
15歲以上才能觀賞
編制:KBS2(周三、周四) 晚上10點
製作團、演出、劇本、大綱
A:這周開始開始播放IRIS 2,不是嗎?
B:恩,真的好期待喔~主角好帥喔~
Eng.
Title: IRIS 2
20 episodes
15 rating
Organization: KBS2(Wed., Thu.), 10 pm
production crew, performance, scenario, summary
A: I heard that IRIS 2 is starting from this week, isn't it?
B: Yes, I really expect this drama~ The characters are so
handsome~
[詞彙 단어 Vocabulrary]
제목 題目;主題 Subject; title
부작 集數 episode
15세 適合15歲以上觀賞 15 rating
이상 以上 above
관람 觀賞 view
편성 編制 organization
수 周三 Wednesday
목 周四 Thursday
오후 下午 in the afternoon
제작진 製作團 production crew
연출 演出 performance
극본 劇本 scenario
줄거리 大綱 summary
[文化문화culture]
"드라마 미리보기"
한국에서는 드라마의 비중이 아주 큰 편이다.
드라마를 찍기 위해 제작비용이 많이 투자 되어진다.
그리고 편성을 받기 위해 경쟁이 아주 치열하다.
그러기에 많은 사람들로 부터 사랑을 받고 있다.
한국 드라마 앞으로 더 많이 발전하고 사랑받길 바란다.
「電視劇預告」
在韓國,電視劇的比重是屬於非常大的部分。
為了要拍電視劇,也投資了非常多的製作費用。
為了能被編制到節目單內,競爭也相當激烈。
因此,希望在一開始就能受到大多數人的喜愛。
希望韓劇在未來能更加發展並得到大家的喜愛。
"The preview of a drama"
In Korea, the proportion of dramas is very big.
Furthermore, people put a lot of money into the production
in order to film a drama.
Moreover, in order to be organized to the list of the show,
the competition is very keen.
In addition, the production crew hopes that the drama can
be loved from many people since the beginning.
We hope that the Korean dramas can be more developed
and beloved in the future.
留言列表