[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語10/02。2013]

[ 이런 표현 어떻게 쓸까요? ] 
[ 怎麼使用這種表達方式呢? How to use this kind of expression? ]

*표현 : 이런, 덜떨어진 녀석 
*表達方式 : 這愚笨的傢伙
*Expression : What a stupid guy

Kor. 
A: 이런, 덜떨어진 녀석이 내 아들이라니! 
B: 당신 그러지 좀 말아요! 그래도 당신 아들이라구요
A: 누굴 닮아서 저렇게 덜떨어진거야?
B: 당신 닮았지! 누굴 닮았겠어요?

Pin. 
A: ireon, deol ddereojin nyeoseoki nae adeul irani!
B: dangsin geureoji jom malayo! geuraedo dangsin adeul iraguyo 
A: nugul dalmaseo jeoreoke del ddeoreojingeoya? 
B: dangsin dalmajji ! nugul malmatgesseoyo?

Chi. 
A: 這個這麼笨的傢伙居然會是我兒子?!
B: 你不要這樣.就算是這樣,我還是你兒子!
A: 到底是像誰才會這麼笨啊?
B: 當然是像你啊,不然還會像誰?

Eng. 
A: How come this stupid guy is my son?!
B: Don't do that. Even you do that, I'm still your son.
A: Who do you take after that you are so stupid?
B: Of course it's you. Or who would I take after?

[詞彙 단어 Vocabulary]

떨어지다 愚笨 stupid

아들 兒子 son

당신 你 you

닮다 像 take after

누구를 誰 who

[보충설명 補充說明 supplement] 
" 덜떨어지다 "

나이에 비해서 어리고, 미련함을 나타내는 말이다.

쉽게 말해서, 나이에 비해 능력수준이 떨어짐을 말한다.

'' 愚笨的 '' 

比年紀還要更年輕,出現愚笨行為時的一句話
簡單來說,比起年紀,能力的水準還要更低的意思

'' stupid ''

It's a saying that describes someone acts or says stupid things than his/her age.
It means the ability is lower than someone who has to have in his/her age.

[생활에서 이렇게 써 보자 在生活中這樣用看看吧! Let's use it like this in our daily lives ]

* 에이~~ 이런 덜떨어진 녀석!
* 唉唷~~ 這愚笨的傢伙!
* Aw~~ What a stupid guy!
 — at HanSaMo 한사모.

arrow
arrow
    全站熱搜

    HanSaMo 한사모 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()