[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語 06/09。2013]
[生活會話 - 무더위 1]
[Daily Conversation - 潮濕 1 humidity 1]
상황: 더위 이겨내기
狀況: 克服炎熱
Situation: to overcome the scorching hot
Kor.
A: 아, 정말 찐다 쪄 !
B: 그러게 말이다, 왜 이렇게 더운거야?
A: 가자, 내가 죽이는 망고빙수 가게 알고 있어.
B: 콜! 망고빙수 좋다~
Pin.
A: a, jeongmal jjinda jjyeo!
B: Geureoge marida, wae ireoke deowungeoya?
A: gaja, naega jugineun mango bingsu gage algo isseo.
B: call! Mango bingsu jota ~
Chi.
A: 阿~真的熱死了!
B: 就是說阿,怎麼會這麼熱啊?
A: 走吧,我知道有一家超好吃的芒果冰店
B: 好啊!芒果冰好~
Eng.
A: Oh~ So hot!
B: Right, why it is so hot?
A: Let's go! I know a good place where has very delicious mango ice cream.
B: Sure! I love mango ice cream.
[詞彙 단어 Vocabulary]
무더위 潮濕 humidity
이겨내기 克服 overcome
찐다 熱 scorching hot
망고빙수 芒果冰 mango ice cream
알고 있다 知道 know
[文化 문화 culture]
"망고빙수" 한국사람들도 망고빙수를 아주 좋아한다.
그러나, 대만의 망고빙수는 한국보다 더 싸고 양이 많다.
그래서 대만에서 망고빙수를 먹어본 한국인들은 이 맛을 잊지 못한다.
"芒果冰" 韓國人們也很喜歡芒果冰
但是,台灣的芒果冰比起韓國的還要便宜、量又多
所以,在台灣吃過芒果冰的韓國人們是無法忘記這味道的
"Mango ice cream": Koreans like mango ice cream a lot too.
But the price and the amount of the mange ice cream in Taiwan is a lot cheaper and more than in Korea.
In addition, Koreans who have eaten mango ice cream in Taiwan would never forget the taste. — at HanSaMo 한사모.
- Jun 09 Sun 2013 11:15
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語 06/09。2013]
全站熱搜
留言列表
發表留言