[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語 02/ 02。2013
[生活會話- 이건 무슨 말? ]
[Daily Conversation - 這是什麼意思? What does it mean?]
Kor. " 유이의 꿀벅지가 남자의 마음을 흔들어 놓네요"
1. 유이의 꿀벅지
2. 다리에 꿀이 들었나요?
Pin " yu i e ggul beok ji ga nam ja e ma eum eul heun deu reo non ne yo"
1. yu i e ggul beok ji
2. da ri e ggul i deu reot na yo?
Chi. "UEE的蜜腿讓男人的心癢癢"
1.UEE的蜜腿
2.腿裡有蜂蜜嗎?
Eng. UEE's sweet legs makes guys' hearts are rippled.
1.UEE's sweet legs
2.Is there any honey in the legs?
[詞彙 단어 vocabulary]
꿀벅지 蜜腿 sweet legs
남자 男人 man
마음을 흔들어 놓다 讓人心癢 someone's heart is rippled for something
꿀 蜂蜜 honey
꿀이 들어있다 有蜂蜜 there is honey in (some place)
[文化문화culture]
"꿀벅지" 는 꿀과는 아무런 상관이 없는 신종어이다.
그 뜻은 " 건강미가 넘치는 예쁜 다리" 를 말한다.
지금은 무조건 마른 다리보다는 건강하고 예쁜 다리를 선호한다.
「蜜腿」 是和蜂蜜一點關係都沒有的新種語。
這意思是「非常有健康美的漂亮的腿」。
比起瘦的腿,現在健康又漂亮的腿才受到更多人喜愛。
"ggul beok ji" is one of new words that has nothing to do with honey.
It means that "someone owns legs which are beatiful in a healthy way".
There are more and more people who like the legs which are beatiful in a healthy way now instead of very thin ones.
ex) 오~~ 꿀벅지. 달콤한데~ (변태성 ㅎㅎ)
喔~~蜜腿~真甜啊~(變態聲 哈哈)
Oh~~ Sweet legs~ So sweet~ (pervert voice haha)
- Feb 02 Sat 2013 12:17
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語 02/ 02。2013
close
全站熱搜
留言列表
發表留言