[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語 01 / 26。2013
[生活會話- 음식문화 4]
[Daily Conversation - 飲食文化 4 Food Culture 4]
Kor.
A: 한국음식은 조금 짜고 매운데, 이유가 있나요?
B: 네~ , 한국 사람들은 식사를 할 때, 꼭 쌀밥을 같이
먹습니다. 그래서 짜고 매운 음식이 많은 듯 합니다.
A: 아~ 그렇군요.
Pin.
A: han guk eum si geun jo geum jja go mae un dae, i yu ga
in na yo?
B: ne~ han guk sa ram deu reun sik sa reul hal ddae ssal
ba beul ga chi meok sum ni da. geu rae seo jja go mae
un eum si gi ma neun deut tam ni da.
A: ne, geu reo kun yo.
Chi.
A:韓國飲食比較鹹又比較辣,有什麼原因嗎?
B:是的~韓國人吃飯的時候,一定會和米飯一起吃,所以鹹或
辣的食物比較多。
A:啊~原來如此。
Eng.
A: There are many salty and spicy food in Korea, is there
any reason for this?
B: Yes~ Korean must have rice when having meals. That's
why we have a lot salty and spicy food.
A:Oh~ That's how it is.
[詞彙 단어 vocabulary]
짜고 맵다 又鹹又辣 salty and spicy
이유가 있다 有原因的 there's reason for something
식사를 하다 用餐 have a meal
꼭 一定 must
쌀밥 米飯 rice
[文化 문화 culture]
"작은 고추가 맵다" 라는 속담이 있어요.
작다고 무시하지 말라는 옛날 속담인데요.
"한국은 작은 나라이지만 강한 나라입니다"라는 메세지를
전할 때도 쓰입니다.
有一句叫做"小辣椒也是很辣的"的俗語。
是指雖然小,但不要輕視我的意思。
在傳遞"韓國雖然是小國家,但我們也是很強的國家"的意思時
也會使用。
There is an old saying, which is "The small chili is spicy".
It means that even someone is small, you can't
ignore him/her.
We sometimes use this old saying when passing the message,
which is "Even though Korea is a small country, we are
strong too." to others. — at HanSaMo 한사모.
- Jan 26 Sat 2013 13:24
[ HanSaMo한사모] 每日一句學韓語 01 / 26。2013
全站熱搜
留言列表
發表留言